The puns and riddles were often localized. While some literary nuances of Lewis Carroll were inevitably lost, the Hindi dialogue compensated by adding a layer of dramatic flair typical of Indian fantasy storytelling. The banter between Tweedledee and Tweedledum retained its childish humor, making those characters popular among younger viewers.

वह फिर से उसी "वंडरलैंड" (अंडरलैंड) में पहुंच जाती है जहां वह बचपन में गई थी, हालांकि उसे अब कुछ भी याद नहीं है। वहां उसकी मुलाकात पुराने दोस्तों से होती है:

लेकिन इस बार एलिस ने बदलाव किया। उसने लॉर्ड हैमिश से शादी करने से मना कर दिया। उसने अपनी माँ से कहा, "मैं अपनी जिंदगी खुद जिऊँगी।" फिर उसने एक व्यापारिक जहाज के कप्तान बनने का फैसला किया।

The Hindi dubbed version is notable for its casting choices:

एलिस ने कहा कि यह सब बस एक सपना है। वह डरी हुई थी। लेकिन जब रेड क्वीन की सेना ने उसके दोस्तों को पकड़ लिया, तो एलिस ने हिम्मत जुटाई।

The Hindi dubbing was managed by . While specific credits for this movie are sometimes limited, popular Indian voice actors frequently associated with such high-profile Disney dubs include: Alice in Wonderland (Hindi) - The Dubbing Database

💡 अगर आप पहली बार यह फिल्म देख रहे हैं, तो इसे हाई-डेफिनिशन (HD) में देखें ताकि आप इसके बेहतरीन ग्राफिक्स का पूरा आनंद ले सकें।